Глава 228

Глава 228

~14 мин чтения

Том 17 Глава 228

Глава 1: Отправление в Королевство Асура

Путешествие из Раноа в Королевство Асура обычно занимало несколько месяцев, но, к счастью для нас, был доступен другой метод путешествия. А именно – круги телепортации.

Первой нашей остановкой была Летающая Крепость Перугиуса, откуда мы могли телепортировать себя и нашу повозку в место к северу от границы Асуры. И уже оттуда мы собираемся добраться до королевства.

– Ничего себе! Это потрясающе! Эй, Рудеус, смотри! Город такой маленький! – Эрис с восторгом спрыгнула с лошади, сразу после нашего прибытия в Летающею Крепость.

Она не смогла сдержать восхищённый вскрик, смотря с небес на такую далёкую землю, а потом на величественный замок. Неожиданно было увидеть такую детскую реакцию от двадцатилетней женщины. Я не мог не улыбнуться от такого.

Это так трогательно.

Впрочем, не одного меня порадовала такая бурная реакция Эрис. Сильварил, ожидавшая нас у круга телепортации, смотрела на радостную суету Эрис с настоящей гордостью. И даже её маска не помешала заметить это.

– Похоже, вам действительно понравились виды открывающиеся с Летающей Крепости «Разрушителя Хаоса».

– Да! Это так потрясающе! – ответила Эрис, широко улыбаясь, – Никогда не видела ничего подобного!

При виде искренней улыбки Эрис, симпатия к ней от Сильварил явно сразу выросла. Порой честность – лучшая политика.

– Рада слышать, в таком случае позвольте представиться, моё имя Сильварил Пустота, одна из фамильяров Перугиуса-сама. Рада познакомиться с вами.

– Эрис Грейрат!

К этому моменту Эрис бросала нетерпеливые взгляды на замок. Подхватив её энтузиазм, Сильварил повела её вперед, устроив ей своеобразную экскурсию. Остальные же шли позади, наблюдая за ними и улыбаясь.

И наконец, наша группа прибыла в зал для аудиенций.

– Итак, вы пришли.

Как всегда Перугиус гордо восседал на своём троне в окружении фамильяров. Впрочем, на этот раз это просто приветствие. Только Ариэль шагнула вперёд, собираясь сделать формальное приветствие… вперёд быстро протиснулась Эрис.

– И, кто же ты? – спросил Перугиус, оценивая её взглядом.

Я пришёл в ужас. Перед глазами сразу предстала картина того, как Эрис без лишних слов пытается, сжав, кулак, ударить Перугиуса. Даже Перугиус вряд ли простит нас, если мы устроим здесь драку. Только я бросился останавливать Эрис, как она вдруг неожиданно церемонно преклонила колено.

– Меня зовут Эрис Грейрат, недавно я стала женой Рудеуса. Счастлива познакомиться с вами.

Я остановился на месте и удивленно моргнул.

– Бронированный Дракон Король Перугиус Дора. Эрис Грейрат. Я знаю тебя. Ты заработала титул Королевы Меча в Святилище Меча и бросила вызов самому Орстеду, поистине ты оправдываешь прозвище Бешеной Королевы.

– Это так, но в этом нет ничего особенного.

Хоть слова Эрис звучат смиренно, как-то уж слишком монотонно она их произносит. Как если бы просто заучила нужные фразы не особо вдумываясь в смысл.

– Эрис Грейрат. Твоё поведение достойно похвалы, мне нравится это, – Перугиус и впрямь выглядел довольным, – В таком случае, я полагаю что должен извиниться за действия своего подчиненного восемь лет назад.

Эрис бросила на него растерянный взгляд. Это лицо. На нём прямо написано «Я ничего такого не помню».

– Не волнуйтесь об этом.

– Вот как? Я ценю это, – тихонько посмеиваясь, Перугиус приветственно помахал рукой.

Эрис поднялась на ноги и направилась обратно к нам с довольной ухмылкой на лице. Я практически слышал, как она говорит: «Вот видишь? Я прекрасно справлюсь с любым делом, если хорошенько постараюсь!».

Она действительно всё отрепетировала. Теперь я был в этом полностью уверен.

В любом случае, похоже, она произвела хорошее впечатление на Перугиуса. Ко мне, при первой нашей встрече он не был так дружелюбен. Думаю, открытость Эрис была просто естественной. Ну, неважно. По крайней мере, это не переросло в драку...

– Прошу всех следовать за мной.

Чуть позже, после приветствия от Ариэль, мы вышли из зала аудиенции, вслед за Сильварил. Круг телепортации, который нам предстояло использовать, находился немного дальше того, через который мы попали сюда. Мы нашли его в глубине большого пустого холла, тускло светящимся во мраке.

Сильварил нашла время, чтобы рассказать нам об истории самого холла, но я, пожалуй, опущу этот момент. Самое важное заключалось в том, что этот конкретный круг перенесет нас в лес неподалеку от границы с Асурой. Конечно, в летающей крепости было много кругов телепортации, однако, конкретно этот был единственным в своём роде, так как он ближе всего к нашему месту назначения.

К сожалению, мы позже выяснили, что не во всех городах, отмеченных на карте остались функционирующие круги. В самой летающей крепости, круги поддерживались в активном состоянии маной Перугиуса, но для того, чтобы их использовать, круг на другом конце тоже должен был быть активным.

При нормальных обстоятельствах пришлось бы убедиться, что оба круга активированы одновременно людьми с обеих сторон. Что звучит неудобно. Однако, существовал обходной путь, который заключался в использовании особого магического инструмента. Эти приспособления, предположительно изобретенные тем же гениальным магом, который создал сами круги телепортации, были способны автоматически поглощать ману из окружающей среды, чтобы постоянно поддерживать круги в активном состоянии.

Однако они работали только в определенных местах, например, где плотность маны была зашкаливающей. Из-за этого, места, где можно было разместить круги телепортации, ограничены.

Возможно, именно поэтому круги, которые я использовал на пути в Бегаритт, находились в таких неудобных местах, как – в глубоких лесах или в далеких пустынях.

Но в конце концов, новое поколение магов нашли способ обойти эту проблему.

Телепортационные круги в других местах, могли питаться маной от кристаллов при регулярной замене. Это была альтернатива более старой автоматической конструкции, приводимой в действие вручную.

Королевство Асура находилось в регионе с очень низкой плотностью маны, поэтому почти все круги телепортации были активированы с помощью нового способа. Они приводились в действие в случае крайней необходимости, лишь немногие люди знали, куда нужно поместить магические кристаллы, чтобы активировать их.

Вот только, сейчас это уже неважно. Как мы выяснили, все круги ручной и автоматической телепортации во всей Асуре были недавно уничтожены какой то личностью. Единственным, кто знал их точное местоположение, был Хитогами. Но также, единственным человеком, обладающим большой властью, который способен уничтожить все круги, был старший министр Дариус. Для уничтожения, он возможно использовал частные силы, раскиданные по королевству.

Они предполагаемые виновники, по крайней мере на данный момент. И они уничтожили практически всё.

Подходящее место, необходимое оборудование, инструкции по созданию нужного магического круга. Без этих трёх вещей, создать магический круг телепортации просто невозможно.

В таком случае как же сам Перугиус собирается попасть в королевский дворец Асуры? Пока что он отделался фразой: «Вам не стоит волноваться об этом». Судя по виду Ариэль, они собираются устроить что-то неожиданное.

Войдя в круг телепортации, мы очнулись в руинах. Точно таких же как на Континенте Бегаритт или в окрестностях Раноа.

Согласно словам Орстеда, когда-то по всему миру существовало множество подобных сооружений, и многие расы свободно перемещались между континентами. Однако после того, как их стали использовать в военных целях, использование и постройку кругов запретили.

Некоторые из племени драконов были категорически не согласны с этим решением. Они тайно защищали некоторые круги, которыми регулярно пользовались, с помощью небольших магических барьеров, и только поэтому в мире осталось столько кругов. Благодаря их эгоизму мы могли передвигаться по континентам намного быстрее, и я вовсе не осуждаю их.

Мы выбрались из руин и оказались в густом, большом лесу. Судя по карте, которую мы изучили заранее, мы находились чуть северо-западнее узкой долины, известной как «Верхняя Челюсть Красного Дракона».

К сожалению, мы сразу же столкнулись с небольшой проблемой. Мы с лёгкостью протащили нашу повозку до телепортационного круга, но теперь не могли вытащить её из руин.

Неужели никто не подумал об этом?

И пока я был ошарашен подобными мыслями, двое слуг Ариэль начали деловито разбирать карету. Уверенными движениями они разделили её на части, в итоге груз получился неожиданно компактным. Затем, погрузив эти мешки, наконец, мы двинулись верхом, пока не добрались до ближайшего тракта. Там карета снова была собрана в кратчайшие сроки.

Поскольку к дороге мы вышли когда уже начинало темнеть, было решено устроить лагерь и заночевать прямо здесь, на обочине тракта.

Поскольку нас окружал густой лес, добыть еду и хворост было достаточно просто. Мы охотились на нескольких звероподобных монстров, собирали дикие растения для приправы и убили парочку энтов для дров.

Похоже, энтов пускают на дрова по всему миру. Даже у меня дома живёт один.

Может быть именно энты унаследуют этот мир после людей?

Одна из слуг Ариэль расстелила ковёр, хотя я бы и на земле спокойно посидел. Или мне надо сказать «Как и ожидалось от принцессы»?

Сильфи и те же двое слуг отвечали и за готовку. Я тоже попытался было предложить помощь, но мне вежливо отказали. Ну, учитывая мастерство Сильфи, я бы только путался под ногами. Но на всякий случай я всё же упомянул, что могу создать посуду и кухонные принадлежности, если их окажется недостаточно.

Пока готовилась еда, я сильно заскучал. Я уж было задумался о том, чтобы подежурить, но Гислен и Эрис уже стояли на страже, так что и там я был не слишком полезен. У меня не было никакой конкретной роли в этой поездке. Для меня это было впервые. Я много лет путешествовал в одиночку и в качестве временного члена многих групп, но еще никогда не испытывал такого опыта.

Во времена моих приключений мой большой запас маны помогал мне создавать что угодно, так что мне поручали самые странные задания, в виде создания посуды. Такие навыки и возможности, в группах ценились очень высоко. Но теперь, когда я оказался в хорошо обеспеченной группе с двумя сопровождающими, которые могли использовать магию, мне вдруг стало нечего делать, кроме как сидеть без дела.

Мне было немного неловко.

Впрочем, моя задача здесь не об Ариэль заботиться. Мне нужно сражаться с Хитогами, и первым делом выяснить, кто же является его апостолами, и победить их. Согласно текущим оценкам это скорее всего Люк, Дариус и кто-то ещё. Вероятнее всего Император Севера или Богиня Воды. Я давно выяснил у Орстеда способы справиться с ними. Но, хотя я прокручивал в уме эти сведения множество раз, мне нужно будет суметь применить это в реальном бою.

– В любом случае… – пробормотав это, я бросил взгляд на Люка.

Облачённый в прекрасную броню он стоял рядом с Ариэль. Он явно готов во что бы то ни стало защищать Ариэль в случае чрезвычайной ситуации.

…Если Люк действительно апостол Хитогами.

Если я решу не убивать его. Что тогда Орстед сделает с Люком? Люк очень важен для Ариэль. Если Орстеду потребуется какая-то помощь от Ариэль, когда она станет королевой, будет очень плохо, если среди её доверенных людей окажется апостол Хитогами.

Хотя нет, скорее всего помощь Королевства Асура понадобится Орстеду лишь в далёком будущем. К тому времени Люк вероятно давно уже будет мёртв. Так что это не так уж важно. Однако всё сразу теряет смысл, если Ариэль погибнет до того как станет королевой.

Нет, похоже именно событие «Ариэль становится новой королевой» и станет решающим моментом схватки с Хитогами. Если вместо него произойдёт событие «Первый Принц становится королём», то мы можем свернуть к плохой концовке. Хотя, Орстед ведь уже упоминал как-то, что тогда мы просто подождём следующей возможности. Может, стоит расспросить его об этом? Хоть я и не знаю, ответит ли он.

Орстед не особо вдается в подробности, когда речь заходит о том, что же будет по его плану через сто лет. Даже когда я спросил его насчёт тех слов Хитогами, что с его смертью погибнет и весь мир, он лишь ответил: «Такая возможность существует». Такое чувство, что его вообще не волнует что будет потом, главное для него – прихлопнуть Хитогами.

Ну, даже если мир в будущем и правда будет уничтожен, пока я не могу себе позволить волноваться об этом. Сейчас для меня важное – это защитить мою семью. Возможно, это и звучит безответственно, но я не хочу сейчас ломать голову над подобной возможностью. Вопросами будущего должны заниматься люди того поколения.

Но неужели мои потомки протянут руку помощи Орстеду, даже зная, что в итоге мир будет уничтожен? Или может они так поступят просто не зная об этом? В последнем случае это достойно сожаления. Чтобы подготовить их к такой возможности наверное мне стоит уже сейчас оставить для них какое-то послание.

– Руди, еда готова. Эрис, Гислен-сан! – этот крик прервал мои размышления.

Ну, когда вернёмся из Асуры стоит написать обо всём этом в моём дневнике. А то я вечно всё забываю.

Ужин был вкусным.

Как и ожидалось от Сильфи. И эти двое слуг тоже впечатляют. Хотя у нас было не так много припасов, даже в этой ситуации они смогли приготовить такую вкусную пищу. Стоит попросить их научить и меня, если выдастся свободное время.

Ариэль удалилась в свою палатку в сумерках. Остальные расположились в палатке снаружи, дежуря по очереди.

Нас было семеро, не считая принцессы. Двух человек было достаточно, чтобы присматривать за всем, но у нас была одна смена с тремя людьми. Мы решили, что один человек из этой смены будет покидать лагерь и патрулировать близлежащие леса в поисках чего-нибудь необычного. Это должен быть человек, способный самостоятельно победить монстров – то есть я, Сильфи, Эрис или Гислен.

В первую ночь эта роль выпала мне.

– Ладно, пойду осмотрюсь.

Я кивнул остальным, отошел от света нашего костра и направился вглубь леса. Вскоре меня окружила непроглядная темнота, и только факел освещал мне путь. Я чувствовал, что в ближайшем окружении нет врагов, но все равно немного нервничал.

Через пять минут непрерывной ходьбы я удалился от нашего лагеря на значительное расстояние.

В этот момент кто-то внезапно шагнул вперед из темноты.

Передо мной стоял высокий сереброволосый мужчина с острыми золотыми глазами и ужасно напряженным лицом.

Рефлекторно вскрикнув, я схватился за факел, чуть не выронив его.

– ААА! Ой... простите меня. Рад видеть вас, Орстед-сама.

Я уселся на ближайший корень дерева, пытаясь успокоить своё колотящееся сердце. Орстед устроился на другом, повернувшись лицом ко мне. Этот парень и впрямь последовал за нами. Перугиус, вероятно, тоже знал об этом, как и я, поскольку Орстед, скорее всего, использовал тот же круг телепортации, что и мы.

Мы заранее спланировали расписание таких встреч на время нашего путешествия. Поскольку было бы странно встречайся мы слишком часто, поэтому они назначены только раз в несколько дней во время такого вот моего патрулирования.

– Люк не сделал ничего подозрительного, и на данный момент путешествие проходит гладко.

Это были две вещи, за которыми он поручил мне следить. Но это был только первый день, поэтому говорить было особо не о чем. Орстед явно не ожидал ничего другого.

– В этом есть смысл, – сказал он, кивнув, – Не думаю, что всё произойдет так быстро.

– И всё же сохраняй бдительность, особенно когда будете проходить через Верхнюю Челюсть Красного Дракона.

Верхняя Челюсть Красного Дракона. Это проход в горах Красного Дракона, соединяющий северные земли с королевством Асура. Дорога там достаточно широкая чтобы могли разъехаться две большие повозки. Если вспомнить, однажды Орстед чуть не убил меня в похожем месте, только кажется, это была Нижняя Челюсть Красного Дракона.

Спустившись в долину, мы попали в большой густой лес, известный как Усы Красного Дракона. Это место было хорошо известно жителям Асуры, хотя они часто называли его просто частью Верхней Челюсти. Технически этот лес находился на территории Асуры, но физическая пограничная стена располагалась к югу от него. Там королевство построило огромную крепость, которая полностью перекрывет проход; в ней всегда находятся сотни солдат.

У этой крепости было несколько целей. Прежде всего, она не позволяла лесным монстрам забредать на юг, на территорию Асуры, и препятствовала любым попыткам вторжения с севера.

Однако была и еще одна важная причина для её размещения. Лес на севере был очень удобным местом для избавления от неудобных людей. Усы Красного Дракона находились, по сути, за пределами территории Асуры, а плотность деревьев делала свидетелей менее вероятными. К тому же лес кишел монстрами и пограничными бандитскими шайками.

Отличное место, чтобы тайно убить кого-нибудь.

Если Дариус действительно получает советы от Хитогами, то именно сюда он пошлёт своих убийц. Если бы он попытался убить Ариэль в Северных Землях, это могло бы вызвать конфликт с местными странами. Если попытаться убить принцессу, когда она уже официально пересечёт границу, это, несомненно, вызовет переполох в самой Асуре. Для Дариуса это может быть весьма нежелательно. Поэтому первый серьёзный шанс устранить принцессу выпадает ему именно здесь. Здесь он сможет провернуть это с наименьшим риском. И Орстед предусмотрел это.

– Тогда, действуем как и планировали?

В случае атаки можно будет, ссылаясь на то, что двигаться по дороге слишком опасно, выбрать другой маршрут. Причем выбрать его так, чтобы в итоге он свёл нас с Трисс и её бандой.

Если атаки не будет, Орстед начнёт действовать самостоятельно. Сам обеспечит угрозу. Для этого заранее было подготовлено множество свитков призыва и магических кристаллов. В итоге выяснится, что кто-то таинственный контролирует местных монстров. И, так или иначе, всё пойдёт по плану.

– Велика вероятность того, что в числе нападающих будет Император Севера – Обер. Будь очень осторожным, когда столкнешься с ним.

– Да. Это ведь тоже было запланировано.

Если уж королевство Асура наняло Императора Севера и Богиню Воды, велика вероятность того, что среди нападающих пошлют и императора Севера, Орстед предусмотрел и это. Этот мечник по имени Обер, похоже, очень хорош в такого типа заданиях.

Непредсказуемый фехтовальщик, само воплощение стиля Бога Севера. Начиная с прически, одежды и заканчивая стилем боя, всё в нём неожиданно и порой выглядит откровенно глупо. Человек, созданный чтобы удивлять, и своими внезапными атаками тоже «Павлиний Меч» Обер Корветт.

Эрис тоже была заранее предупреждена о том, что возможно нам придётся сражаться с ним и Богиней Воды. Если я не ошибаюсь, Эрис даже обучалась некоторое время фехтованию у Рейды и Обера. Наверняка тяжело будет сражаться с бывшими наставниками. Вернее это я так думаю, но сама она лишь, скрестив руки на груди, с вызовам ответила: «Да! Жду не дождусь!».

Возможно, она просто не стала строить каких-то отношений с этими двумя как с Гислен. Я хочу сказать, у Эрис что, совсем не было друзей в Святилище Меча? Я немного волнуюсь.

– Я беспокоюсь.

– Учитывая предстоящую битву, ты выглядишь слишком оптимистично.

Оптимистично?

Правда что ли? Ну, может быть. И всё же, мы ведь подготовились. Я получил детальные инструкции. Даже учитывая вероятность того, что Обер может и не появиться, были проработаны самые разные варианты. К тому же я прекрасно понимаю, как ужасающе силён этот противник. Но всё что остаётся – это встретить его спокойно и во всеоружии. Трудно сказать идеален ли наш план, но не вижу причин слишком волноваться заранее… Скорее наоборот, надо по возможности успокоиться и расслабиться… наверное.

– Возьми это с собой, на всякий случай.

Орстед достал несколько листов бумаги из своего плаща. Это были свитки, покрытые сложными магическими кругами.

– Это магия исцеления королевского уровня. Ты только на продвинутом уровне магии исцеления, ведь так? Используй их, если возникнет необходимость.

– Благодарю...

Магия исцеления королевского уровня ведь очень могущественна. Она даже может исцелить очень серьёзные раны, например, отрастить утраченные конечности. Учитывая мою защиту и способности к уклонению, а также силу противника лучше действительно иметь нечто подобное при себе. Учитывая эти факторы, будет лучше иметь такие возможности исцеления.

– Так значит, даже для магии королевского уровня существуют магические круги?

– Такие круги можно создать для большинства заклинаний этого мира.

– Для большинства заклинаний… Получается есть и те, для которых нельзя?

– В основном это уникальная магия с особыми методами использования.

– Например?

– Магия Воя зверолюдей или магия гравитации применяемая Драконом Королём. Не понимая их сути воспроизвести их практически невозможно.

Магия Воя – это то, что я всегда называл магией голоса. В моём исполнении она может разве что слегка испугать противника. И хотя эффект явно есть, я без понятия магия ли это вообще или просто воздействие неожиданного громкого крика.

– Хотя я прочитал в дневнике, что ты из будущего освоил магию гравитации, но в любом случае на её освоение требуется много времени. Изучение, понимание, тренировки.

– Орстед-сама, я слышал что вы умеете применять всю магию этого мира. Значит и магию гравитации тоже?

– Да. Хотя её сложно понять и непросто использовать.

О, значит умеет. Как и ожидалось.

– Но готов предположить, что эти знания не принадлежали вам с самого рождения… Вы сами освоили их одно за другим, верно?

На данный момент я мог лишь смутно представить себе принципы, лежащие в основе магии гравитации. Я даже не знал, что именно включает в себя эта магия. Но если бы я долго ломал над этим голову, возможно, в конце концов, я бы придумал какой-нибудь умный способ сделать объект невесомым.

Однако у меня не было времени заниматься тем, чего я, возможно, никогда не пойму. В обозримом будущем мне нужно было сосредоточиться на текущей задаче. Подобные вещи могли подождать, пока я не переведу дух.

Хорошо. Есть еще что-нибудь, о чем мне нужно спросить… О Люке.

– Орстед-сама. Если Люк апостол Хитогами, то я могу сам решить, убивать его или нет, так?

– Если я не стану убивать его, а Ариэль станет королевой, то что случится тогда?

– Ничего не случится, спустя какое-то время он избавится от чар Хитогами.

– Но если учитывать, что у Хитогами всего трое апостолов. Нормально вот так просто оставить его в покое?

– Никаких проблем. Люди остаются апостолами Хитогами, только пока они связаны с изменяемым им будущим.

Пока они связаны с изменяемым им будущим? Такие важные вещи надо говорить заранее. Что за чёрт, а вдруг я думал, что он может менять апостолов прямо посреди битвы как перчатки?

– Кроме того, его предвидение ограничено наличием определенных поворотных моментов. В данном случае исход будет зависеть от попытки Ариэль победить Дариуса и Грабиэля. Пока что Хитогами не может видеть будущее своих пешек дальше этого.

– Так это значит... что он не будет менять апостолов, пока исход не будет решен?

Ууу, держать столь важную информацию при себе до последнего… Ну да ладно. Хорошо, что я узнал об этом хотя бы сейчас. Значит, пока это не кончится, апостолы не поменяются. И наоборот, когда эта фаза подойдёт к концу они автоматически сменятся. Ну, остаётся ещё вариант, что апостолами снова станут те же самые люди…

Если верить сведениям Орстеда, если апостолы погибнут, прежде чем Хитогами сумеет изменить предсказанное им будущее, он не сможет просто так заменить их. Это серьёзный повод, чтобы убить их.

– Ладно... Мне пора возвращаться. Они могут что-то заподозрить, если я буду долго отсутствовать.

На этом запланированная встреча с Орстедом закончилась.

Я поспешил вернуться в лагерь и доложил, что ничего подозрительного в округе не замечено. Закончив со своими обязанностями стража, я укутался одеялом.

Так прошёл первый день нашего путешествия в Асуру.

Понравилась глава?