~12 мин чтения
Доброе утро.Я, — дворецкий, который служит семье Рактос.
Моё имя, — Велт.
В этот дом я нанялся дворецким ещё при жизни предыдущего главы семьи Рактос, — Дибольда Рактоса.
И нынешнего главу семьи, — Грида Рактоса, я знаю с младенческих пелёнок.
Возможно, именно поэтому меня злят все те нелепые слухи, что ныне окружают семью Рактос.Да и лицо Грида Рактоса, не такое уродливое.
Хотя, возможно, я уже давно успел привыкнуть к этому лицу.В общем, всё это не так важно.
Главное, что я так уже привязался к этому «ребёнку», что, наверное, служил бы ему и задаром.
И так как почти всю свою жизнь я проработал дворецким в этом доме, то позвольте именно мне поведать о жизненном укладе семьи Рактос.И так, помимо меня в этом доме работают ещё около десятка слуг.На самом деле, это очень мало.
Поверьте мне, для такого огромного дома и для социального статуса семьи Рактос, — такого количества слуг недостаточно.Причины, по которым в этот дом никто не хочет наниматься слугой, — я думаю, всем понятны.
Это и слух о самой семье Рактос.
И жуткое лицо Грида Рактоса.
Ну и, разумеется,не малую роль тут играют и «домашние животные» некоторых членов этой семьи.В общем, в этой стране было очень мало людей с крепкими нервами, которые бы смогли работать в этом доме прислугой.Впрочем, что тут дом?! Многие люди не могут работать даже во двореэтого дома.К примеру, несколько лет назад у нашего садовника был солнечный удар.
И он упал на землю без чувств.
К счастью для садовника, это произошло на глазах Грида Рактоса, который тут же поспешил оказать человеку необходимую первую помощь.
К не частью для садовника, первое, что он увидел, придя в себя, — это лицо Грида Рактоса, который делал ему искусственное дыхание рот в рот.О-о-о!!! Как тогда садовник кричал!!! А потом, он побежал.
Говорят, что он так и остался единственным человеком, который смог пробежать по руслу городской реки не замочив пяток.
Ну да бог с ним.А вот Грид Рактос после этого сильно расстроился.
Он заперся у себя в комнате и не выходил из неё в течении трёх дней.
Это было большим несчастьем.
Как для семьи, так и для страны.Бедный премьер-министр.
Мне было жалко на него смотреть, когда он заходил в наш дом узнать о самочувствии герцога.В эти три дня Королевство влезло в долги, король собрался объявить войну всему миру, а народ заговорил о революции.Благо на третий день герцог вышел из своей комнаты и сходу занялся спасением государства.
Однако с тех пор, наймом садовников и прочей прислуги вне стен этого дома, занимается государство.
А если конкретнее, лично премьер-министр.Упс! Кажется, я несколько отвлёкся от основной«темы» нашего разговора.
Прошу меня простить.***И так, начинается утро нового дня.Первыми просыпаются слуги и собираются в особой комнате.
Здесь они участвуют в весьма короткой перекличке (из-за того, что мы все работаем друг с другом давно, перекличка сводится к обычному приветствию и непринуждённой беседе коллег и друзей).
Затем слуги получают от меня разнарядку на день (опять же, свои обязанности каждый из слуг знает досконально, поэтомулюди весьма часто меня не дослушивают до конца).Ну, в общем как-то так и начинается рабочий день для слуг.***Из хозяев же первой просыпается госпожа Лилиана.Проснувшись, она тут же мчится на кухню, готовить завтрак для своего мужа.
А иногда, слуги вышедшие на работу, уже застают её на кухне.
Надо признать, для нас это как-то неловко.
Возникает такое ощущение, что мы какие-то ленивые сони, и хозяевам приходится делать всю работу за нас.Я несколько раз пытался завести с леди Лилианой разговор о том, что не стоит так ответственно подходить к готовке еды.
В конце-концов, если для неё это всего лишь хобби, то почему бы этим хобби не заниматься в течение дня или по вечерам? Зачем так рано вставать?Однакокаждый раз она меня возмущённо перебивала.— Только я имею право готовить еду для своего мужа! — непререкаемым тоном заявляла она.Ну что ж, надо признать, что к готовке еды она и в самом деле подходила очень ответственно и к «своей кастрюле» никого не подпускала.
Хотя, повар украдкой и следил за тем, чтобы сваренное ею«зелье» не было через чур уж «ядовитым».Нет! Не поймите меня не правильно.
Лилиана и Грид безумно любят друг друга.
Любят так сильно, что их любовь стала воистину «ядовитой».
Ибо то, что готовила Лилиана, мог съесть лишь безумно влюблённый человек, да ещё один всеядный паук.
А из-за того, что процесс готовки блюд Лилианы сопровождался странным разноцветным дымом, казалось, что на кухне некая ведьма варит свои ядовитые зелья.***— Всем доброго утра, — поприветствует всех вошедший на кухню человек.Конечно же, этим человеком был сам господин Грид Рактос.
Вообще-то, господин Рактос не был жаворонком.
И если бы не его работа, он бы спал до обеда.— О божечки, — тут же всполошилась госпожа Лилиана. — Дорогой, у тебя такое сонное лицо.
Может тебе стоит ещё немного поспать?Говоря эти слова, госпожа Лилиана не забывает очаровательно улыбаться своему мужу.А вот повар забился в угол, и пытается унять дрожь в коленях.
Что и не мудрено.
Ведь сонное лицо господина выглядит так, словно он собирается кого-то убить.Кхм, а вот почему повар постоянно думает, что убитьхотят именно его? Загадка.
Наверное, всё же есть за что.
Не зря же этот повар с таким «энтузиазмом», следит за готовкой леди Лилианы.***— Доброго утра, — а вот на кухню вошёл их сын, юный господин Джейк Рактос.Также как и его отец, он не любил вставать по утрам.
Но он обучается в гильдии Волшебства.
А обучение там начиналось рано.— Вот уж действительно, что отец, что сын, — улыбнулась своему сонному ребёнку госпожа Лилиана.О да! Тут она права.
По утрам, у Джейка лицо было даже свирепее, чем у отца.
Мало того, утром шею Джейка всегда обвивает его черная ручная змея, — Нако.
Утром она тоже всегда в дурномнастроении, и шипит на любого, кто осмеливается близко подходить к её господину.С этого момента господин Рактос и его сын усаживаются за огромный обеденный стол и ждут, когда госпожа Лилиана закончит приготовления еды.
При этом, пытаясь окончательно проснуться, они часто беседуют друг с другом о несущественных вещах.Однако окружающим людям открывалась такая картина:Два хмурых мужика, со злобными взглядами, шёпотом планируют чьё-то убийство под аккомпанемент зловещего шипения чёрной змеи.Зрелище не для слабонервных.***Последней на кухне появлялась госпожа Эльза.Наверное, сейчас покажется, что дочь семейства Рактосов, — изнеженная соня, Но это не так.Во-первых, госпожа Эльза просыпается даже вперёд своей матери.
Просто она очень долго не выходит из своей комнаты по одной очень простой причине, — она надевает на себя сразу два комплекта брони.Во-вторых, когда она всё же выходит в этой броне из своей комнаты, то слово «изнеженная», — нормальному человеку даже на ум не может прийти.Весь дом наполнялся отвратительным звуком металлического скрежета.
Каждый шаг госпожи Эльзы, сопровождается на кухне позвякиванием посуды.
А горничные, завидя юную госпожу, в ужасе вжимаются в стены, опасаясь того, что она случайно может обжечь их жаром своих адских доспехов.***Ну вот, все и в сборе.
Теперь всё семейство усаживается за стол.
А слуги, стараясь не дышать, подают герцогу Гриду еду, приготовленную леди Лилианой.
От еды идёт какой-то подозрительно голубоватый дымок.
Однако, в ответ на мойвопросительный взгляд, повар лишь недоумённо пожимает плечами.Ну да.
Я и сам порою удивляюсь, как из обычных продуктов можно приготовить «такое».
Ну да ладно.
Если повар считает, что там нет ничего ядовитого, то я не вмешиваюсь в происходящее.***Что же касается юных господ, то они предпочитают питаться едой, которую приготовил для них повар, а не мать.
Знаете, почему-то я их в этом не виню.***Во время завтрака всё семейство что-то оживлённо обсуждает, над чем-то весело смеётся или, что было крайне редко, о чём-то оживлённо спорит.И всё это выглядело бы очень мило, если бы не описывать эту картину в подробностях.На столе еда, от которой исходит пар синеватого цвета.
А за столом сидит девушка в чёрных доспехах, юноша со змей на шее, и неестественно красивая женщина в чёрном платье.
А во главе стола восседает злющего вида мужик,который иногда оглашает столовую своим зловещим смехом.Эм-м.
А завтрак семьи Повелителя демонов выглядит также?***Ну вот, завтрак закончен.
И господин Грид Рактос спешит на работу.— Береги себя, дорогой, — даёт ему напутствие госпожа Лилиана.— Пока, дорогая, я ушёл.Тут всё, как и у большинства семей.
Мало того, это даже несколько романтично.
Настоящие персонажи сказки «Красавица и чудовище».Затем из дома уходит Джейк.
Я не волшебник, а потому я не могу вам сказать, чему его обучают в гильдии Волшебства.
Но, как я понял, эта гильдия что-то вроде института.
В ней продолжают своё обучение лучшие выпускники магических школ.Но какой-то уж странный этот «институт».
Иногда Джейку в нём приходится задерживаться допоздна.
И я без понятия, что там можно так долго зубрить.Поэтому сегодня, я на всякий случай решил у него спросить:— Джейк, вы вернётесь сегодня домой поздно?— Не думаю, — ответил мне юный господин. — Просто я хочу сегодня побродить по глухим улочкам.
Как знать, может мне снова удастся повеселиться.
Ха-ха!Хм-м.
Какой-то зловещий ответ, приправленный ещё более зловещим смехом в конце.
Хотя, помнится, его дед отвечал мне иногда точно также.
Даже смех одинаковый.А вот и ужасный металлический скрежет, который оповестил меня о том, что дом покидает госпожа Эльза.
Не знаю почему, но при выходе из дома она всегда надевает на голову закрытый рыцарский шлем.
Из-за чегоневозможно понять, что она пытается тебе сказать. — Бу-бу-бу! — сказала она мне.— Угу! — в том же духе ответил я ей.— Эльза, — строго окликнула её госпожа Лилиана. — Постарайся сегодня поменьше расстраивать своего капитана и не поранься.— Гу-гу-гу — ответила ей дочь.— Вот и отлично, пока.— Бу!Невероятно, но, похоже, что эти двое понимали друг-друга.
Чудеса!Лично я, даже по прошествии нескольких лет, мог только понять слова «еда» и «я пошла»***И вот, в доме осталась только леди Лилиана.
И по заведённой традиции, слуги теперь должны приготовить ей ланч.
А после ланча, я поведаю вам о том, что творится в этом доме днём.
Доброе утро.
Я, — дворецкий, который служит семье Рактос.
Моё имя, — Велт.
В этот дом я нанялся дворецким ещё при жизни предыдущего главы семьи Рактос, — Дибольда Рактоса.
И нынешнего главу семьи, — Грида Рактоса, я знаю с младенческих пелёнок.
Возможно, именно поэтому меня злят все те нелепые слухи, что ныне окружают семью Рактос.
Да и лицо Грида Рактоса, не такое уродливое.
Хотя, возможно, я уже давно успел привыкнуть к этому лицу.
В общем, всё это не так важно.
Главное, что я так уже привязался к этому «ребёнку», что, наверное, служил бы ему и задаром.
И так как почти всю свою жизнь я проработал дворецким в этом доме, то позвольте именно мне поведать о жизненном укладе семьи Рактос.
И так, помимо меня в этом доме работают ещё около десятка слуг.На самом деле, это очень мало.
Поверьте мне, для такого огромного дома и для социального статуса семьи Рактос, — такого количества слуг недостаточно.
Причины, по которым в этот дом никто не хочет наниматься слугой, — я думаю, всем понятны.
Это и слух о самой семье Рактос.
И жуткое лицо Грида Рактоса.
Ну и, разумеется,не малую роль тут играют и «домашние животные» некоторых членов этой семьи.
В общем, в этой стране было очень мало людей с крепкими нервами, которые бы смогли работать в этом доме прислугой.Впрочем, что тут дом?! Многие люди не могут работать даже во двореэтого дома.
К примеру, несколько лет назад у нашего садовника был солнечный удар.
И он упал на землю без чувств.
К счастью для садовника, это произошло на глазах Грида Рактоса, который тут же поспешил оказать человеку необходимую первую помощь.
К не частью для садовника, первое, что он увидел, придя в себя, — это лицо Грида Рактоса, который делал ему искусственное дыхание рот в рот.
О-о-о!!! Как тогда садовник кричал!!! А потом, он побежал.
Говорят, что он так и остался единственным человеком, который смог пробежать по руслу городской реки не замочив пяток.
Ну да бог с ним.
А вот Грид Рактос после этого сильно расстроился.
Он заперся у себя в комнате и не выходил из неё в течении трёх дней.
Это было большим несчастьем.
Как для семьи, так и для страны.
Бедный премьер-министр.
Мне было жалко на него смотреть, когда он заходил в наш дом узнать о самочувствии герцога.
В эти три дня Королевство влезло в долги, король собрался объявить войну всему миру, а народ заговорил о революции.
Благо на третий день герцог вышел из своей комнаты и сходу занялся спасением государства.
Однако с тех пор, наймом садовников и прочей прислуги вне стен этого дома, занимается государство.
А если конкретнее, лично премьер-министр.
Упс! Кажется, я несколько отвлёкся от основной«темы» нашего разговора.
Прошу меня простить.
И так, начинается утро нового дня.
Первыми просыпаются слуги и собираются в особой комнате.
Здесь они участвуют в весьма короткой перекличке (из-за того, что мы все работаем друг с другом давно, перекличка сводится к обычному приветствию и непринуждённой беседе коллег и друзей).
Затем слуги получают от меня разнарядку на день (опять же, свои обязанности каждый из слуг знает досконально, поэтомулюди весьма часто меня не дослушивают до конца).
Ну, в общем как-то так и начинается рабочий день для слуг.
Из хозяев же первой просыпается госпожа Лилиана.
Проснувшись, она тут же мчится на кухню, готовить завтрак для своего мужа.
А иногда, слуги вышедшие на работу, уже застают её на кухне.
Надо признать, для нас это как-то неловко.
Возникает такое ощущение, что мы какие-то ленивые сони, и хозяевам приходится делать всю работу за нас.
Я несколько раз пытался завести с леди Лилианой разговор о том, что не стоит так ответственно подходить к готовке еды.
В конце-концов, если для неё это всего лишь хобби, то почему бы этим хобби не заниматься в течение дня или по вечерам? Зачем так рано вставать?
Однакокаждый раз она меня возмущённо перебивала.
— Только я имею право готовить еду для своего мужа! — непререкаемым тоном заявляла она.
Ну что ж, надо признать, что к готовке еды она и в самом деле подходила очень ответственно и к «своей кастрюле» никого не подпускала.
Хотя, повар украдкой и следил за тем, чтобы сваренное ею«зелье» не было через чур уж «ядовитым».
Нет! Не поймите меня не правильно.
Лилиана и Грид безумно любят друг друга.
Любят так сильно, что их любовь стала воистину «ядовитой».
Ибо то, что готовила Лилиана, мог съесть лишь безумно влюблённый человек, да ещё один всеядный паук.
А из-за того, что процесс готовки блюд Лилианы сопровождался странным разноцветным дымом, казалось, что на кухне некая ведьма варит свои ядовитые зелья.
— Всем доброго утра, — поприветствует всех вошедший на кухню человек.
Конечно же, этим человеком был сам господин Грид Рактос.
Вообще-то, господин Рактос не был жаворонком.
И если бы не его работа, он бы спал до обеда.
— О божечки, — тут же всполошилась госпожа Лилиана. — Дорогой, у тебя такое сонное лицо.
Может тебе стоит ещё немного поспать?
Говоря эти слова, госпожа Лилиана не забывает очаровательно улыбаться своему мужу.
А вот повар забился в угол, и пытается унять дрожь в коленях.
Что и не мудрено.
Ведь сонное лицо господина выглядит так, словно он собирается кого-то убить.
Кхм, а вот почему повар постоянно думает, что убитьхотят именно его? Загадка.
Наверное, всё же есть за что.
Не зря же этот повар с таким «энтузиазмом», следит за готовкой леди Лилианы.
— Доброго утра, — а вот на кухню вошёл их сын, юный господин Джейк Рактос.
Также как и его отец, он не любил вставать по утрам.
Но он обучается в гильдии Волшебства.
А обучение там начиналось рано.
— Вот уж действительно, что отец, что сын, — улыбнулась своему сонному ребёнку госпожа Лилиана.
О да! Тут она права.
По утрам, у Джейка лицо было даже свирепее, чем у отца.
Мало того, утром шею Джейка всегда обвивает его черная ручная змея, — Нако.
Утром она тоже всегда в дурномнастроении, и шипит на любого, кто осмеливается близко подходить к её господину.
С этого момента господин Рактос и его сын усаживаются за огромный обеденный стол и ждут, когда госпожа Лилиана закончит приготовления еды.
При этом, пытаясь окончательно проснуться, они часто беседуют друг с другом о несущественных вещах.
Однако окружающим людям открывалась такая картина:
Два хмурых мужика, со злобными взглядами, шёпотом планируют чьё-то убийство под аккомпанемент зловещего шипения чёрной змеи.
Зрелище не для слабонервных.
Последней на кухне появлялась госпожа Эльза.
Наверное, сейчас покажется, что дочь семейства Рактосов, — изнеженная соня, Но это не так.
Во-первых, госпожа Эльза просыпается даже вперёд своей матери.
Просто она очень долго не выходит из своей комнаты по одной очень простой причине, — она надевает на себя сразу два комплекта брони.
Во-вторых, когда она всё же выходит в этой броне из своей комнаты, то слово «изнеженная», — нормальному человеку даже на ум не может прийти.
Весь дом наполнялся отвратительным звуком металлического скрежета.
Каждый шаг госпожи Эльзы, сопровождается на кухне позвякиванием посуды.
А горничные, завидя юную госпожу, в ужасе вжимаются в стены, опасаясь того, что она случайно может обжечь их жаром своих адских доспехов.
Ну вот, все и в сборе.
Теперь всё семейство усаживается за стол.
А слуги, стараясь не дышать, подают герцогу Гриду еду, приготовленную леди Лилианой.
От еды идёт какой-то подозрительно голубоватый дымок.
Однако, в ответ на мойвопросительный взгляд, повар лишь недоумённо пожимает плечами.
Я и сам порою удивляюсь, как из обычных продуктов можно приготовить «такое».
Ну да ладно.
Если повар считает, что там нет ничего ядовитого, то я не вмешиваюсь в происходящее.
Что же касается юных господ, то они предпочитают питаться едой, которую приготовил для них повар, а не мать.
Знаете, почему-то я их в этом не виню.
Во время завтрака всё семейство что-то оживлённо обсуждает, над чем-то весело смеётся или, что было крайне редко, о чём-то оживлённо спорит.
И всё это выглядело бы очень мило, если бы не описывать эту картину в подробностях.
На столе еда, от которой исходит пар синеватого цвета.
А за столом сидит девушка в чёрных доспехах, юноша со змей на шее, и неестественно красивая женщина в чёрном платье.
А во главе стола восседает злющего вида мужик,который иногда оглашает столовую своим зловещим смехом.
А завтрак семьи Повелителя демонов выглядит также?
Ну вот, завтрак закончен.
И господин Грид Рактос спешит на работу.
— Береги себя, дорогой, — даёт ему напутствие госпожа Лилиана.
— Пока, дорогая, я ушёл.
Тут всё, как и у большинства семей.
Мало того, это даже несколько романтично.
Настоящие персонажи сказки «Красавица и чудовище».
Затем из дома уходит Джейк.
Я не волшебник, а потому я не могу вам сказать, чему его обучают в гильдии Волшебства.
Но, как я понял, эта гильдия что-то вроде института.
В ней продолжают своё обучение лучшие выпускники магических школ.
Но какой-то уж странный этот «институт».
Иногда Джейку в нём приходится задерживаться допоздна.
И я без понятия, что там можно так долго зубрить.
Поэтому сегодня, я на всякий случай решил у него спросить:
— Джейк, вы вернётесь сегодня домой поздно?
— Не думаю, — ответил мне юный господин. — Просто я хочу сегодня побродить по глухим улочкам.
Как знать, может мне снова удастся повеселиться.
Какой-то зловещий ответ, приправленный ещё более зловещим смехом в конце.
Хотя, помнится, его дед отвечал мне иногда точно также.
Даже смех одинаковый.
А вот и ужасный металлический скрежет, который оповестил меня о том, что дом покидает госпожа Эльза.
Не знаю почему, но при выходе из дома она всегда надевает на голову закрытый рыцарский шлем.
Из-за чегоневозможно понять, что она пытается тебе сказать. — Бу-бу-бу! — сказала она мне.
— Угу! — в том же духе ответил я ей.
— Эльза, — строго окликнула её госпожа Лилиана. — Постарайся сегодня поменьше расстраивать своего капитана и не поранься.
— Гу-гу-гу — ответила ей дочь.
— Вот и отлично, пока.
Невероятно, но, похоже, что эти двое понимали друг-друга.
Лично я, даже по прошествии нескольких лет, мог только понять слова «еда» и «я пошла»
И вот, в доме осталась только леди Лилиана.
И по заведённой традиции, слуги теперь должны приготовить ей ланч.
А после ланча, я поведаю вам о том, что творится в этом доме днём.